Alıntı aydindincer15 Nickli Üyeden Alıntı Mesajı göster
bakın benim yüzümden böyle bir tartışma ortaya çıkmış olabilir . benim kastım belliydi.. şimdi suriyede bir türk askeri ölse şehit denilecek. bence de şehit denmez çünkü ne için savaştığı düşünülmeli ama bir türk askeri için de ölü demeye dilim varmadı şehit demek istedim. hiçbir kötü manada kasıt da bulunmadım. ayrıca korede hayatını amerikan çıkarları için ölen askerlerimize de kore şehitleri diyoruz.. kaldı ki ben de bir şehit torunuyum öyle olup olmayacak şekilde kullanmak istemedim. kimseye bir kastım yok kimsenin savaş cığırtkanlığı yaptığını düşünmekte değilim sadece tartışmaya gerek olmadığını söylemek isterim. yanlış anlaşmaya neden olduysam özür dilerim..
aydın bey,

lütfen, benim gözümde bu tartışmanın zaten içinde hiç olmadınız. herhangi bir kastınız olduğunu da düşünmüyorum. size karşı bir kırıcı cümle kurmamaya da özen gösterdim ama ola ki kırdıysam da affola....