Malesef ülkemizde kitap okuma alışkanlığı pek olmadığından dolayı zengin kelime haznesine sahip değiliz.Bu da insanlarla iletişimi bir hayli zorlamakta.
Yılmaz Özdil'in bir kitabının arkasındaki tanıtım metni çok hoşuma gitmişti.
Bir
İgnliiz üvinersitesinde ypalın arşaıtramya gröe, klemileirn hrflareinin hnagi
srıdaa yzaldıklarıı ömneli dğeliimş asılnda...
Öenmli
oaln, briinci ve sonncuu herflarin yrenide olamsımyış... Çnküü, kleimleri hraf
hraf dğeil, btüün oalark oykuormuşsz... Ardakai hraflrein sırsaı kıraşık da osla
düüzgn ouknuyormuş.
Trüban
bduur.
Tartıışlan
mselee ne oulrsa olusn, bşınaa ve sounna “trüban” koyğduunda, aarda ypılaan
yaınlşları görmeszin...
Yaınlşları
düüzgn gbii oukmyaa, düüzgn gbii anlmaaya bşlarsaın.
Sbaah
klkaarsın trüban konşuuursn, aşkam yaatrsın trüban konşuuursn.
Kaafn
alalk blulak oulr ama...
Akılnda
bi tek trüban klaır
Tabi bunların yanında günlük konuşma kelime sayısının azlığı ve türkçeye giren yabancı kelimelerin fazlalığıda cabası.