CanonTURK Foruma Hoş Geldiniz.
Sayfa 1 Toplam 2 Sayfadan 12 SonuncuSonuncu
Toplam 39 adet sonuctan sayfa basi 1 ile 20 arasi kadar sonuc gösteriliyor
Like Tree44Likes

Konu: Why do you put Photography on your pages' name when your costumers are Turkish?

  1. #1
    tunapala - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Fotografci vs...

    Status
    Offline
    İsim
    Aydin Tuna Palabiyikoglu
    Makina:
    Elde avucta kalmadi ne bulursam onu artik...
    Üyelik tarihi
    07.July.2010
    Nereden
    Los Angeles, CA
    Mesajlar
    4,591

    Standart Why do you put Photography on your pages' name when your costumers are Turkish?

    Dear friends,

    Why do you put Photography on your pages' name when your costumers are Turkish?

    Since this question is for the photographers who put Photography (Photography an English word and obviously who use this word prefer to communicate in English) next to their names at Facebook or all other social media, I found proper to write in English.

    I am not against some one who claims himself or herself a photographer and write it. Please don't take it wrong and feel offended. I am really honest at my question and I really want to learn answer. I just couldn't understand why photographers who live in Turkiye, work for Turkish people, communicate in Turkish wrote Photographer instead of Fotografci. Please let me know If you have any logical answer.

    Please be understand that writing Photography in English doesn't make you better photographer or won't carry you to the International Market.
    Best Regards


    Photographer olmayip Turkce konusan dostlar icin yazdiklarimin yaklasik tercumesi:

    Neden musterileriniz Turk iken isimlerinizin yanina ingilizce Photography yaziyorsunuz?

    Bu soruyu Ingilizce yaziyorum cunku cok acik ki Photography Ingilizce bir kelime ve bu kelimeyi Facebook veya diger sosyal medyada kullananlar Ingilizce iletisini tercih ediyor gibi gozukuyor.

    Ve lutfen yanlis anlamayin birinin kendisine fotografci demesine veya o sekilde yazmasina karsi degilim. Dolayisi ile savunmaya gecmeyin. Soruyu sorarken gercekten bir cevap ariyorum. Cunku Turkiye'de yasayip, Turk musterilerle calisip, Turkce iletisim kuran burunun Fotografci yerine Photographer yazmasini anlayamiyorum. Lutfen mantikli bir cevabiniz varsa yaziniz.

    Lutfen anlayiniz Photographer diyerek Ingilizce yazmak sizi daha iyi bir fotografci yapmiyor veya sizi uluslararasi markete tasimiyor.

    Saygilar












    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    Yazdiklarim tecrubelerime dayanir. Siz ayni tecrubeyi paylasmak zorunda degilsiniz.

  • #2
    Giresunlu - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    CanonTURK Üyesi

    Status
    Offline
    İsim
    Umut Giresunlu
    Makina:
    Canon 5D Mark II, EOS M
    Üyelik tarihi
    12.February.2011
    Nereden
    Kocaeli
    Yaş
    49
    Mesajlar
    952

    Standart

    Bence bu tür bir kullanım maalesef söz konusu durumda dilimizin yetersiz kalmasından kaynaklanıyor. Normalde fotoğraflarımı paylaşacağım zaman imza kullanmamayı tercih ediyorum ama kendimi kullananların yerine koyduğumda sanırım ben de "Photography" şablonunu kullanırdım. Çünkü Türkçe'mizde maalesef net bir karşılığı bulunmayan kelimelerden birisi. Örnek vermek gerekirse "Umut Giresunlu Fotoğrafçılığı" diye kendimce bir karşılık bulmaya çalıştım ama bu haliyle bana oldukça garip geliyor, birşeyler doğru değil ya da eksik gibi. Bunun dışında ne şekilde bir çeviri yapılabilir diye düşündüğümde başka bir kelime de aklıma gelmiyor. Ama Photographer / Fotoğrafçı konusunda size sonuna kadar katılıyorum.










    dgkngdk likes this.

  • #3
    dgkngdk - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Canonturk Üyesi

    Status
    Offline
    İsim
    DOGUKAN GEDIK
    Makina:
    Canon 550D
    Üyelik tarihi
    20.February.2011
    Nereden
    Kocaeli
    Yaş
    34
    Mesajlar
    512

    Standart

    Alıntı Giresunlu Nickli Üyeden Alıntı Mesajı göster
    Bence bu tür bir kullanım maalesef söz konusu durumda dilimizin yetersiz kalmasından kaynaklanıyor. Normalde fotoğraflarımı paylaşacağım zaman imza kullanmamayı tercih ediyorum ama kendimi kullananların yerine koyduğumda sanırım ben de "Photography" şablonunu kullanırdım. Çünkü Türkçe'mizde maalesef net bir karşılığı bulunmayan kelimelerden birisi. Örnek vermek gerekirse "Umut Giresunlu Fotoğrafçılığı" diye kendimce bir karşılık bulmaya çalıştım ama bu haliyle bana oldukça garip geliyor, birşeyler doğru değil ya da eksik gibi. Bunun dışında ne şekilde bir çeviri yapılabilir diye düşündüğümde başka bir kelime de aklıma gelmiyor. Ama Photographer / Fotoğrafçı konusunda size sonuna kadar katılıyorum.
    Ben de aynı düşünüyorum. Ek olarak "Photographer/Fotoğrafçı" için de aynı şeyleri söyleyenlerdenim. Sayfa adımı ilk açtığımda "Dogukan Gedik Freelance Photographer" olarak yapmıştım. Belli bir dala yoğunlaşamayacağımı düşünürdüm hep. Ne portre ne makro ne detay.. Hatta günlerce düşündüm nasıl yapayım diye ama İngilizce yazılım bana daha bir estetik geldiği için onu tercih ettim. Ben sanmıyorum ki kimse bunu insanlara İngilizce diliyle hitap etmek istediği için ya da uluslar arası tanınmak için yapsın. Ya da ne bileyim insanlara daha iyi fotoğrafçı olduğunu göstermek adına yazsın veya böyle bir beklentiye sahip olsun.. Ben, belirli birkaç seçenek arasından o şeklini beğenmiştim onu yapmıştım. Elbette belli bir kesim sırf özenti olarak yapıyor bunu ama benim gibi düşünen çok insanın olduğunu düşünüyorum.










    DOGUKAN GEDIK


    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    |
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    |
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
    |
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

  • #4
    GeorgeBest - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    CanonTURK Üyesi

    Status
    Offline
    İsim
    eren aydın
    Makina:
    5D mk II
    Üyelik tarihi
    01.May.2013
    Nereden
    Sinop / Gerze
    Yaş
    34
    Mesajlar
    1,144

    Standart

    Photograpy'nin Türkçe karsiliginin fotoğraf cilik değilde fotografi olarak yazila bilecegini dusunuyorum, sonuçta grafi de var isin icinde , ama şahsi fikrimi sorarsaniz ben fotografcilik yapip dukkani stüdyosu olup çektiği fotonun baskisini ayni gün yapip bu yaptigi is için devlete vergisini odeyenlerin dişinda isminin sonuna photograpy yazmalarinin çok yanlis olduğunu dusunuyorum, bende kendi capimda düğün fotografi cekiyorum ve bu ise başlarken kendi kendime söz verdim fotograflara photograpy yazmamak konusunda ama bu yazıyı çok farklı sebebler için de yazanlar var iste ortam kiz tavlama arkadaş ortamında statü kazanmak gibi, 3 yil kadar fotoğraf cekiyorum görünüşe gore de çekmeye devam edeceğim omur boyu, amatorum zevk için cekiyorum ve bundan da mutluyum










    BuLuT likes this.
    Ruhların Daima Amatör Kalması Dileğimle

  • #5
    tunapala - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Fotografci vs...

    Status
    Offline
    İsim
    Aydin Tuna Palabiyikoglu
    Makina:
    Elde avucta kalmadi ne bulursam onu artik...
    Üyelik tarihi
    07.July.2010
    Nereden
    Los Angeles, CA
    Mesajlar
    4,591

    Standart

    Kelime ve anlam karmasasinin onune gecmek acisindan:

    Photography kelimesinin Turkce karsiligi Fotografcilik dir. Onlarca yildir studyolarin kapisinda yazar. Yeni bir sey degildir.

    Photographer in tam karsiligida Fotografci dir.

    (Yazilanlara yonelik bir yorum degil sadece anlam kaymasi olmasin diyerek ekliyorum)

    Best Regards











    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    Yazdiklarim tecrubelerime dayanir. Siz ayni tecrubeyi paylasmak zorunda degilsiniz.

  • #6
    HaDeS - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Canonturk Üyesi

    Status
    Offline
    İsim
    Mustafa Çetinkaya
    Makina:
    550d
    Üyelik tarihi
    15.October.2011
    Nereden
    istanbul
    Mesajlar
    1,011

    Standart

    Bu tamamiyle ingilizceyi dilimize empoze etmenin tırtlığı. Örneğin depoyu fulle , görüşürüz bye bye EFonaltı , empeüç gibi.. Bu tür örnekleri çoğaltabiliriz.










    Madem Ki Unuttunuz Kür Şad Adlı Çeriyi.. Hatırlatırız O Yağmur Kokan Geceyi..

  • #7
    ilbey666 - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    CT Avrupa Yakası Gezi Sorumlusu

    Status
    Offline
    İsim
    İlbey Yağcı
    Makina:
    Canon Eos 5D mk I
    Üyelik tarihi
    10.July.2011
    Nereden
    İstanbul
    Mesajlar
    2,345

    Standart

    Neden tüm AVM'lerimizin ismi yabancıysa bu da aynı sebepten.










    muzzy_tr, BuLuT and altiner like this.
    Referanslar;
    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.


    Biz 6-7li yaşlarımızda sabahın köründe titreyerek de olsa "varlığım Türk varlığına armağan olsun" derken gayet ciddiydik.

  • #8
    BlackSilver - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    CanonTURK Üyesi

    Status
    Offline
    İsim
    Arda Türegün
    Makina:
    Canon EOS 600D, Canon EOS 5D Mark III
    Üyelik tarihi
    09.July.2013
    Nereden
    Kocaeli
    Mesajlar
    504

    Standart

    bir de "photography by x" gibi ben ingilizce bilmiyorum diye bağıranlar var onlara hiç girmemek lazım. ingilizce bilmeden ingilizce kullanmayın en azından o bile yeter=)











  • #9
    MEyupDemir - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    CanonTURK Üyesi

    Status
    Offline
    İsim
    Muhammet Eyüp Demir
    Makina:
    Canon EOS 60D
    Üyelik tarihi
    16.August.2012
    Nereden
    Ä°stanbul, Turkey
    Yaş
    33
    Mesajlar
    121

    Standart

    DSLR makine alınca photographer olunmuyor muydu? yoksa belieber mi olunuyordu? bu mevzu tamamen sosyo-kültürel bir olay alet işler el övünür atasözümüzün uygulamadaki karşılığı o aletleride bi doğru düzgün işletemiyoruz ya neyse elimiz becerikli değil demekki olayın tam sebebi ise millet olarak herrrrrşeyi öğrenip amatör olmayı öğrenemememiz bence kendimizi çok gazlıyoruz sorun bu photographer demek çok havalı oluyo ya ondan yazıyo herkes...










    Fizyolojik olarak insan vücudu içinde yaşıyor olmanız insan olduğunuz anlamına gelmez...

  • #10
    Ahmet Yeşil - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    CanonTURK Üyesi

    Status
    Offline
    İsim
    ... ...
    Makina:
    Hasselblad 501cm, Leica M6 TTL, Canon 5D Mark II
    Üyelik tarihi
    03.July.2010
    Nereden
    Ankara
    Yaş
    44
    Mesajlar
    2,987

    Standart

    Çünkü genel olarak özentiyizdir, özentiliğimizin de hakkını vermemiz bir yana tek kelime İngilizce konuşamayız da.
    Kendimize İngilizce etiketler bulunca üst insan olduğumuzu sanırız ancak bunu yaparak başkaları tarafından alaya uğrayacağımızı da düşünemeyiz.
    Böyle deseydiniz Tuna Bey.

    Not: Sözüm meclisten dışarı dostlar, ama bayılıyoruz değil mi kafede, barda, lokantada, giyimde-kuşamda yabancı isimli yerlere gitmeye?










    İNTERNETİME DOKUNMA!

  • #11
    AykutCelme - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    CanonTURK Üyesi

    Status
    Offline
    İsim
    Aykut.Ç
    Makina:
    bejyüzellide
    Üyelik tarihi
    09.December.2012
    Nereden
    Bolu
    Yaş
    36
    Mesajlar
    539

    Standart

    Konuya bahis olan sayfalardan birisini de ben açtım aylar önce. Pek içime sinmedi "photographer" kelimesi ama alternatif bir türkçe veya ingilizce kelime bulamadığım için "amaaan koyver gitsin" diyerek o şekilde açtım gitti. İçimde bir ukteydi hep o saçma başlık ama çokta dert etmiyordum. Şimdi bu konuyu görünce "serbest fotoğrafçı" fikri çok hoşuma gitti. Hem türkçe bir başlık hem de o halk arasında "özenti" sınıfına girmiş olan o isimden kurtulayım diye girdim değiştirme yerine ve sonuç hüsran. Belli bir takipçi sayısındaki grupların isimleri "şimdilik" değişmiyormuş zukenberg aganın kurallarına göre. Bu aralar fotoğrafta çekemiyorum zaten, çekmeye başlayana kadar düzelir umarım. Yohsa "shift + delete" yapacağım sayfaya tabiri caizse : )

    Türkçemize sahip çıkalım. Türkçe candır










    Konu AykutCelme tarafından (28.February.2014 Saat 00:24 ) değiştirilmiştir. Sebep: imla hataları


  • #12
    CanonTURK Üyesi

    Status
    Offline
    İsim
    Hasan Eroğlu
    Makina:
    Nikon 810
    Üyelik tarihi
    27.August.2012
    Nereden
    Ankara
    Yaş
    43
    Mesajlar
    48

    Standart

    Alıntı tunapala Nickli Üyeden Alıntı Mesajı göster
    Dear friends,

    Why do you put Photography on your pages' name when your costumers are Turkish?

    Since this question is for the photographers who put Photography (Photography an English word and obviously who use this word prefer to communicate in English) next to their names at Facebook or all other social media, I found proper to write in English.

    I am not against some one who claims himself or herself a photographer and write it. Please don't take it wrong and feel offended. I am really honest at my question and I really want to learn answer. I just couldn't understand why photographers who live in Turkiye, work for Turkish people, communicate in Turkish wrote Photographer instead of Fotografci. Please let me know If you have any logical answer.

    Please be understand that writing Photography in English doesn't make you better photographer or won't carry you to the International Market.
    Best Regards
    Peki neden "aydınfotograf.com" ya da "aydınfotografcilik.com" değil de "aydınphoto.com" ?











  • #13
    Ahmet Yeşil - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    CanonTURK Üyesi

    Status
    Offline
    İsim
    ... ...
    Makina:
    Hasselblad 501cm, Leica M6 TTL, Canon 5D Mark II
    Üyelik tarihi
    03.July.2010
    Nereden
    Ankara
    Yaş
    44
    Mesajlar
    2,987

    Standart

    Alıntı charger Nickli Üyeden Alıntı Mesajı göster
    Peki neden "aydınfotograf.com" ya da "aydınfotografcilik.com" değil de "aydınphoto.com" ?
    Aydın Bey, ABD sınırları içerisinde yaşayan ve profesyonel fotoğrafçı olarak geçimini sağlayan bir büyüğüm.
    Bu sebeple olabilir.










    İNTERNETİME DOKUNMA!

  • #14
    tunapala - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Fotografci vs...

    Status
    Offline
    İsim
    Aydin Tuna Palabiyikoglu
    Makina:
    Elde avucta kalmadi ne bulursam onu artik...
    Üyelik tarihi
    07.July.2010
    Nereden
    Los Angeles, CA
    Mesajlar
    4,591

    Standart

    Alıntı charger Nickli Üyeden Alıntı Mesajı göster
    Peki neden "aydınfotograf.com" ya da "aydınfotografcilik.com" değil de "aydınphoto.com" ?
    Sevgili Dostum

    Fikir sahibi olmak ve bunu paylasmak guzel ama keske biraz arastirsaydin, bilgi sahibi de olsaydin yazdigin kisi hakkinda.

    Los Angeles'da yasiyor ve burada fotografcilik yapiyorum. Eh elin Amerikalisina Fotograf diye yazsam anlamaz ki. Mecbur Photo yaziyorum.

    Saygilar











    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

    Yazdiklarim tecrubelerime dayanir. Siz ayni tecrubeyi paylasmak zorunda degilsiniz.

  • #15
    GeorgeBest - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    CanonTURK Üyesi

    Status
    Offline
    İsim
    eren aydın
    Makina:
    5D mk II
    Üyelik tarihi
    01.May.2013
    Nereden
    Sinop / Gerze
    Yaş
    34
    Mesajlar
    1,144

    Standart

    Alıntı Ahmet Yeşil Nickli Üyeden Alıntı Mesajı göster
    Aydın Bey, ABD sınırları içerisinde yaşayan ve profesyonel fotoğrafçı olarak geçimini sağlayan bir büyüğüm.
    Bu sebeple olabilir.
    Ahmet Abim agzina saglik bende tam bunu diyordum iste fotoğrafçı olan bu isten ev çoluk çocuk geçindiren yazsın, zaten yazmazsa problem bence ama bende her ne kadar 24 yasinda olsam da şimdiki gencler maalesef eline DSLR alır almaz nerde sosyal site varsa adına photograpy koyuyor, sorsan pek çok şeyi bilmez, deglanjore yarım bas oterse çek otmezse çekme yalniz benimde imza İngilizce adama sormazlar mi niye orhan gencebay yazmiyorsun niye metallicadan yaziyorsun diye, simdi fark ettim kendinle celisiyorum çok sakincali










    Ruhların Daima Amatör Kalması Dileğimle

  • #16
    MCM
    MCM - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    CanonTURK Üyesi

    Status
    Offline
    İsim
    mcm
    Makina:
    Canon EOS 650D
    Üyelik tarihi
    04.March.2012
    Nereden
    İzmit ,Kocaeli
    Yaş
    30
    Mesajlar
    58

    Standart

    Photography yerine 'Fotoğraf Çekimleri' yazılabilir. Bu bi tavsiye.










    EOS 650D + Tokina 11-16

  • #17
    CanonTURK Üyesi

    Status
    Offline
    İsim
    Clonun Clonu
    Makina:
    Nikon D3310
    Üyelik tarihi
    12.October.2013
    Nereden
    Empayır
    Yaş
    47
    Mesajlar
    93

    Standart

    Alıntı ilbey666 Nickli Üyeden Alıntı Mesajı göster
    Neden tüm AVM'lerimizin ismi yabancıysa bu da aynı sebepten.
    AVM kelimesinin kendisi turkce olmasi ayri bir ironik (AlisVerisMerkezi)

    Bu arada "Fotografcilik" yazılınca mahalle arasinde vesikalik ceken amca akla geliyor zanneddikleri icin halkimiz "Photography" gorunce Hasselbladla cekim yapcak bisey bekliyorlar heralde










    dgncsk likes this.
    "İnsanlar yaşlanarak değil yaşayarak öğrenirler, zaman insanları değil armutları olgunlaştırır" NFK

  • #18
    CanonTURK Üyesi

    Status
    Offline
    İsim
    sinan bolat
    Makina:
    CANON 200D - 18-55 IS STM - CANON EF-S 24mm IS-STM - Nikon D300s -
    Üyelik tarihi
    17.January.2013
    Nereden
    ADANA
    Yaş
    59
    Mesajlar
    220

    Standart

    tamamen özentiden kaynaklanıyor. yaptıkları iş üzerinde üst düzey ve daha yetkin görünmek amacı ile ne yazık ki tabelalarda yabancı isimlere yönelmek oluyor. bunu birazda toplumumuzda var olan aşağlık kompleksinden kaynaklandığını düşünüyorum ve bu hastalık yeni bir oluşum olmayıp, 100-150 yıllık bir geçmişe sahip olmaktadır. bu durumu, sıradan insanlar da maalesef körüklemektedir. tabelaya bakkal yazmak artık toplum gözünde köhne bir algı oldu. market yazılacak, yoksa kimse gidip alışveriş yapmayacak. bu en basit bir örnek. çarşıda gezerken buna benzer daha bir çok canlı örneği görebiliriz. yaptığı iş üzerinde daha yetkin ve becerikli bir birey olmanın çabasını vermek varken, açtığın dükkanın veya internet ortamındaki blog una yabancı tanımlama yazıp, uzman olduğunu insanlara yutturmak daha kolay. birçok insanlarımızda neyazık ki buna tenezzül etmekte. bana göre bu hal çok önemli, lütfen kendimiz olalım, Türkçemiz yeteri kadar zengin ve her faaliyeti adlandırma yeteneğinde ve zenginliğindedir.










    Canon 200d - Canon ef-s 24mm IS-STM -Nikon D300s - Canon 24-70 f2.8 L II - ACK-E6 --

  • #19
    Mert Gundogdu - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Administrator

    Status
    Offline
    İsim
    Mert Gündoğdu
    Makina:
    5D Mark IV
    Üyelik tarihi
    15.July.2009
    Nereden
    İstanbul
    Yaş
    37
    Mesajlar
    8,190

    Standart

    Bende bunlardan biriyim ama Amerika'da da yaşamıyorum ama facebook sayfamı şuanda açacak olsam yine "automobile photography" diye açarım. Çünkü global bir dünyada yaşıyoruz ve doğru marketing için ayrıca google aramalarında üst biraz daha da olsa yukarda çıkabilmek için ingilizce tercih ediyorum.











    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.



    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.



    To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.

  • #20
    mosaique - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    CanonTURK Üyesi

    Status
    Offline
    İsim
    Çağrı
    Makina:
    5D MKIII + 28mm
    Üyelik tarihi
    16.May.2013
    Nereden
    Ankara
    Yaş
    40
    Mesajlar
    633

    Standart

    Nick 'im, ya da takma adım mı deseydim, İnglizce olduğu için bu konuda yazmak belki bana düşmez. Ama aslında Türkçe 'ye son derece önem veren birisiyimdir. Önceleri Türkçe için çok fazla kafa patlattım. Atatürk 'ün dil hakkındaki çalışmaları ve diğer bazı kaynaklara bakındım. Benim vardığım bir sonuç, yani bir kabulüm var; dilimizi korumak ve geliştirmek asla kendi başına dil ile uğraşarak yapılacak bir iş değil. Çünkü dil bizim kültürel ve sosyal yapımızın bir yansıması ve dışa vurumu. Ve bu yapılarımız da gittikçe daha da bozuluyor. Kendinden geçmiş bir kültürde sadece dil üzerine dikkatli olmakla dili kurtaramıyoruz. Burası bir fotoğraf sitesi mesala, ve geçen de konuşuldu dünya çapında kimler fotoğraf alanında çok başarılı diye. Ve işin teknik kısmına gelince fotoğraf dünyasına hangi teknolojik katkıyı sağladık, ya da tüketmeyip de ürettiğimiz fotoğrafik ekipmanlar hangileri? Yani diyorum ki, Photography yazmış yazmamış, sorun daha büyük. Sitenin sol üstüne bayrak da koysak, sitenin adında Türk de olsa bir yere varamıyoruz bence. Dil için hepimizin bildiği bir durum var; eğer bir şeyi ortaya çıkaran sizseniz onun adını da siz koyarsanız, muhtemelen de kendi dilinizde koyarsınız. Yok üretmezseniz, ya başkasının koyduğu ismi kullanırsınız, ya da o ismi sadece Türkçe 'ye çevirir ve tüketmeye devam edersiniz. Ama tabi Türkçe bir isim vermiş olmanın dayanılmaz hafifliği her şeye değer.

    Bir de ben bu yazım içinde bir sürü hata yapmışımdır. Hatta dediğim gibi takma adım İngilizce. Ama en basitinden, ayrı yazılması gereken ekleri dahi ayrı yazamadan Türkçe hakkında konuşanlara da hayretle bakıyorum.











  • Yetkileriniz

    • Konu Acma Yetkiniz Yok
    • Cevap Yazma Yetkiniz Yok
    • Eklenti Yükleme Yetkiniz Yok
    • Mesajınızı Değiştirme Yetkiniz Yok
    •