Bunun dışında forumda bir takim Türkçeleştirme problemleri ve yazım yanlışları da var... Görebildiklerim;
İsimlerimizin altındaki "Nerden" Nereden olmalı.
Mesajlarımızın sağ altında "Multi Off" diye bir şey var önü çözen beri gelsin.
Lensler ve ekipmanlar bölümünde;
Geniş açı lensler (bu tamam)
Normal Açıklık lensler (bu ne demek?) Bunun yerine ya "normal açı lensler" denmeli veya Türkçemize daha uygun olan Geniş açı objektifler , normal objektifler denmeli.
Still-Life lafı "Masaüstü" çekimler olarak değiştirilebilir..
Bir de daha genç bir tabir olan "Strobist" lafı var kalabilir belki alışırım...40 yıllık paraflash oldu strobe...
Kişisel görüşlerim...


5Likes
LinkBack URL
About LinkBacks
40 yıllık paraflash oldu strobe...



Alıntı ile Cevapla
