Bunun dışında forumda bir takim Türkçeleştirme problemleri ve yazım yanlışları da var... Görebildiklerim;
İsimlerimizin altındaki "Nerden" Nereden olmalı.
Mesajlarımızın sağ altında "Multi Off" diye bir şey var önü çözen beri gelsin.
Lensler ve ekipmanlar bölümünde;
Geniş açı lensler (bu tamam)
Normal Açıklık lensler (bu ne demek?) Bunun yerine ya "normal açı lensler" denmeli veya Türkçemize daha uygun olan Geniş açı objektifler , normal objektifler denmeli.
Still-Life lafı "Masaüstü" çekimler olarak değiştirilebilir..
Bir de daha genç bir tabir olan "Strobist" lafı var kalabilir belki alışırım...40 yıllık paraflash oldu strobe...
Kişisel görüşlerim...